第120章 火爆(2 / 2)

[笔趣阁]:bqge. cc 一秒记住!

Ctrl+V。回车。

屏幕闪烁了一下。

张伟的眼睛猛地瞪圆了。

译文很快返回。

不仅专业术语全部正确,连语序都被调整得符合中文阅读习惯!

「卧槽?」

张伟不信邪,又找了一段充满了美国俚语的开发者博客。

原文:lt「sapieceofcake。

谷歌翻译:这是一块蛋糕。

DeepTrans:这简直是小菜一碟。

原文:Hekickedthebucket。

谷歌翻译:他踢了桶。

DeepTrans:他翘辩子了。

十分钟后,张伟在陈阳的帖子里留下了一条评论:「大神受我一拜!!这哪里是Demo?这简直是黑科技!」

紧接着,随着早起搬砖的程式设计师和学生党涌入,帖子的热度呈指数级爆炸。

「二百十二楼:我把这玩意推给了我做字幕组的朋友,他刚才打电话来问我是不是谷歌内部流出的秘密武器。」

「三百十五楼:刚试了一下我们要翻译的英文文献,准确率高达98%!连从句嵌套都能解开!哭了,终于不用查字典了!」

当然,问题也随之而来。

「三百五十八楼:楼主!为什么我翻译一句话,它后面还跟了一句希望能帮到你」?这翻译器成精了?」

「三百六十楼:我也发现了!我输入乱码,它居然回了我一句:人类的语言虽然混乱,但也不必如此随意。卧槽,它在吐槽我??」

陈阳看到评论,哑然失笑。

模型的「对齐」工作做得还不够完美。

这个1亿参数的小模型,偶尔会暴露出大模型特有的拟人化特徵。

也就是所谓的幻觉。

在用户眼里,这成了成精的证据。

为了防止事态失控,陈阳迅速切出后台,手指飞快地补了一个补丁。

他加了一层简单的后处理规则,强制剔除掉翻译结果里那些多余词语。

虽然这种硬规则不能解决所有问题,毕竟模型是黑盒,但对于提升用尸体验来说,足够了。

做完这些,陈阳在原贴下回复了一句:「刚更新了一下后处理逻辑,修复了模型偶尔会卖萌和吐槽的问题。大家那是幻觉,请相信科学。」

这条回复瞬间被顶到了热评第一。

「神特么幻觉!楼主你把那个会吐槽的AI还给我!」

「相信科学?我信你个鬼!这明明是强人工智慧的雏形!」

「星城大神,请收下我的膝盖!这网站要是收费我也用!」

回复完后陈阳没有在关注,而是随手关掉了网页。

「叮73

手机震动。是沈清雪发来的微信:【刚才看朋友圈都在转一个翻译网站,说是神作,叫DeepTrans,是不是你弄的?】

陈阳嘴角微微上扬,回了一个字:【嗯。】

沈清雪秒回:【我就知道!快,帮我把这篇法语作业翻一下,它居然不支持法语!】

陈阳哑然失笑。

看来,下一个版本得把多语言语料库加上了。

毕竟,女朋友的需求,才是第一生产力。

简单回复几句后,陈阳起身。

对他来说,这只是验证技术的一个小插曲。

相比之下,下午的会议决策才是接下来的重点。

>

𝐁  𝙌  ge .  𝒸  𝒸

章节报错(免登录)
最新小说: 天幕:霸王冲阵,历代皇帝震惊了 女穿男,庶房嫡子的逆袭 西游:从蜈蚣精到百目真君 认亲后,我成了豪门显眼包 全家误我高考!神豪真千金不干了 沈小姐,今天分裂了没? 小蘑菇今天也在吃软饭 诡异入侵:但怎么诡异都是我亲戚 春蔷别枝 勾太傅,人前不熟人后如做了夫妻