[笔趣阁]:bqge. cc 一秒记住!
说怎么翻译。”
杨砚眯着眼睛打量着这萝卜丝一般的英文字母,注意力全被晏栖寒的音色吸引走了。
“不知道。”杨砚思考了一会儿,放弃挣扎。
晏栖寒蹙起好看的眉:“你先试试,一个一个词用大白话翻译。”
见男神情绪不对,杨砚赶鸭子上架,硬着头皮道:“额,让生命……漂亮喜欢夏天花……和死喜欢秋天、叶子。”
晏栖寒不敢相信自己的耳朵:“belike,是什么意思?”
“额,变喜欢?”杨砚不假思索道。
他又听见晏栖寒叹气了。
杨砚知道自己丢脸,简直想钻到地里去,他支支吾吾道:“你别急,我就是不知道这个对吧,其他的都对了,我搜一下。”说罢他就毫不避讳地掏出了兜里的违禁品手机,打开某度。
一只骨节分明的手盖上了手机屏幕。杨砚惊诧地抬头,晏栖寒才将手收回去。
“不用查,like在这里用作介词,belike连在一起后面接名词代词,表示‘像’的意思。”
杨砚呆呆地点了点头。
靠,自己真是个傻逼。
“这句话摘自飞鸟集,我记得我在周记中有摘抄,你没有印象吗?”
说到这话,杨砚尴尬又来劲,自己苦苦挣扎在《飞鸟集》里几个夜晚,有好几次都是用这本书入睡,为的就是这个时刻。
“你这么一说我可想起来了,这个叫‘生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美’,对不对?”
晏栖寒良久没发出声音,杨砚抬头看他,发现男神的眼里似乎含着些别的情绪。
还没等他反应过来,晏栖寒就收起了所有的情绪,他看了一眼腕表,表情微变。
“今天就先这样吧。”晏栖寒也没解释什么原因,站起身打算要走。
杨砚不知哪里来的熊心豹子胆,他再一次叫住了那人。
“那个,明天我还能继续问你吗?”
晏栖寒走到门口的脚步一顿,夕阳将他的背影勾勒成暖橘色。
🅑 q 𝙂e . 𝒸 𝒸