笔趣阁 > 历史小说 > 盛唐商道 > 第423章 甜译闹的青牛甜语戏

第423章 甜译闹的青牛甜语戏(2 / 2)

[笔趣阁]:bqge. cc 一秒记住!

日落时分,翻译赛在“甜语烟花”中结束,虎娃给每个合格者发了“多语甜医牌”——牌子能根据语言自动变味,说汉语冒薄荷香,说波斯语飘玫瑰甜。穆罕默德摸着牌子直乐:“这下俺能把《医典》译成甜话啦!每句都带味!”

男主望着满场的甜语雾,对苏挽月说:“你看,医学语言不通,甜疗就走不出国门。现在好了,连‘五行相生’都能译成‘甜豆循环’,多接地气。”苏挽月笑着点头,目光落在虎娃给王学徒的“甜语改造计划”上——只见写着:“罚你把《药性赋》译成各国甜谣,译错一句…就用对应药材味的甜豆塞你嘴!”

这时,不知谁家的小孩举着“多语甜旗”跑过街巷,旗子上的青牛竟用十国语言“哞”叫,尾巴甩出带各国文字的甜粉。远处的波斯商队驮着虎娃的“甜语翻译箱”启程,骆驼铃铛里还藏着虎娃塞的“双语甜豆”,每走一步就“咔嗒”弹出一句“健康”的多国翻译。

你说这甜译闹吧,本是个咬文嚼字的苦差事,让虎娃这么一闹,成了满屋子“舌战群甜”的狂欢!翻译器变吃货机,医嘱成甜豆令,就连负分都能先苦后甜——这哪是学翻译?分明是虎娃把“医学外语”酿成了“甜言蜜语”,让每个跨国甜医都知道:治百病先通甜语,通甜语先舔糖豆!现在万国医馆传开了:“甜语不通,甜疗白忙!跟着虎娃译,甜遍七大洋!”不信?你瞧那波斯商队的骆驼,正用蹄子在沙地上画“甜豆”符号呢,嘴里还嘟囔着虎娃教的波斯甜谣:“甜豆甜,百病迁,一句甜语赛神仙!”

𝐵 𝑸 𝐺e . 𝘾 𝘾

章节报错(免登录)
最新小说: HP白蔷薇与剑 我在大明忙种田,平推东瀛美利坚 红楼大官人 八部云河 打破诸天从魔法界贵族开局 四合院之八级工的幸福生活 穿越大唐:纵横家不好当 重生后小师弟在修仙界当白月光 柯学世界的纳棺人 都穿越了,带超级军火库不过分吧