[笔趣阁]:bqge. cc 一秒记住!
争议最烈的是 “条议” 标准:周显主张 “需引汉律比附,显制衡之意”,比如解释 “杀人赔牛” 时,要提 “汉法处斩,各有其理”;卢景裕则怕 “引汉律会触怒蒙古那颜”。最终萧虎拍板:“条议只问‘是否懂其要义’,不问‘是否认同’—— 懂了,才能跟左廷打交道。” 这话让汉臣们松了口气,周显立刻让人编《大扎撒浅释》,每条款后附 “适用场景”,比如 “牧民争畜用此条,汉民争田不用”,避免士子误解。
江南迁来的书生吴梦祥(曾反对元人科举),偷偷在《浅释》上批注 “此乃权宜之学”,却被儿子卢明远(周显门生)看见,悄悄涂去:“先生说,不懂这些,连官都做不了,何谈经世济民?” 父子间的沉默,藏着汉人士子的无奈与妥协。
工部作坊里,工匠赵德海(曾铸白虎殿铜首)正带着徒弟锻打虎形腰牌。腰牌用纯铜打造,长三寸,宽两寸,正面刻简化虎首(无爪无牙,显平和之意),背面刻 “至元四十四年秋闱” 及编号 —— 这是萧虎特意交代的,“别刻太凶,士子不是敌人”。
腰牌的防伪设计藏在细节里:虎首的胡须是七根细刻线(蒙古人崇七),虎身的纹路是 “回” 字纹(汉地纹样),合在一起是 “七回纹”,只有工部的验牌官知道。赵德海的徒弟狗剩问:“为什么不刻狼纹?左廷的人会不高兴吧?” 赵德海敲他脑袋:“将军说,考场里不分狼虎,只分考生 —— 刻狼纹,汉人士子又该闹了。”
第一批腰牌铸成时,萧虎亲自查验。他拿起一块,用指甲刮虎首的胡须:“线再刻深半分,不然容易磨平。” 又让人在腰牌边缘刻上极小的 “户” 字(汉科)或 “军” 字(蒙古科),“暗处区分,明处统一”—— 既照顾双方的身份认同,又维持考场的整体规制。
大都贡院旁的客栈里,蒙古士子阿古拉(帖木儿侄子)正对着《汉诗初学》皱眉。他用蒙古文标注汉字读音:“秋” 读 “qiou”,“风” 读 “feng”,写一首四句诗,擦了又改,纸篓里堆满了废稿。通事(翻译)劝他:“将军说‘能写即可’,不用太讲究。” 阿古拉却摇头:“我是帖木儿的侄子,不能写得太丑,丢蒙古人的脸。”
𝐵 𝙌 𝐺e . 𝒞 𝒞